top of page
Антон Павлович Чехов поставил у себя на камине ее портрет в бальном платье и с веером и на нем написал "Lisez Schepkin-Coupernic!" ("Читайте Щупкину-Куперник!") – в подражание знаменитому адвокату и литературному критику Урусову, который так обожал Флобера, что, когда у него попросили для благотворительного сборника автограф – написал по-французски под своим портретом "Lisez Flaubert!". . .Чехов называл ее "великой писательницей земли русской", но для потомков Татьяна Львовна Щепкина-Куперник запомнилась, прежде всего, как автор классических для своего времени переводов как Лопе де Веги, Уильяма Шекспира, Педро Кальдерона, Джона Флетчера, Жана Батиста Мольера, Карло Гольдони, Ричарда Бринсли Шеридана. С ранних лет правнучка великого русского актера Михаила Щепкина была частью артистической московской жизни. Картина литературной и театральной жизни Москвы в конце XIX - первой четверти XX в. живо запечатлена в ее мемуарах "Театр в моей жизни".
Серия: Женский портрет эпохи
2015 г.; Изд-во: М.: АСТ

Щепкина-Куперник, Татьяна: Театр в моей жизни. Мемуары московской фифы

Артикул: 39b-24
42.00 ₪Цена
  • Состояние:

    новая

  • Переплет:

    твердый
bottom of page